सद्भिः सह सदासीत सद्भिः कुर्वीत सत्कथाम् । सतां व्रतेन वर्तेत नासद्भिः किञ्चिदाचरेत्
sadbhiḥ saha sadāsīta sadbhiḥ kurvīta satkathām | satāṃ vratena varteta nāsadbhiḥ kiñcidācaret
ہمیشہ نیک لوگوں کی صحبت میں رہو؛ نیکوں کے ساتھ ہی پاکیزہ گفتگو کرو۔ صالحین کے ورت اور ضبط کے مطابق زندگی بسر کرو، اور بدکاروں کی معیت میں کچھ بھی نہ کرو۔
Nṛpati (the king)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: A calm satsanga circle: sages and pilgrims seated, reciting sat-kathā; the king listens respectfully, while a shadowy group of ‘asat’ figures is shown at a distance, turned away, emphasizing avoidance.
Character and destiny are shaped by company: keep sat-saṅga, practice noble speech, and avoid harmful associations.
Prabhāsa-kṣetra, used as the setting to teach the unique value of sat-saṅga at a sacred place.
Vrata in the sense of disciplined conduct—living according to the ethical observances of the virtuous.