Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 62

अत्र मातुः पृथक्छ्राद्धमन्यत्र पतिना सह । वृद्धिश्राद्धे तु मात्रादि गयायां पितृपूर्वकम्

atra mātuḥ pṛthakchrāddhamanyatra patinā saha | vṛddhiśrāddhe tu mātrādi gayāyāṃ pitṛpūrvakam

یہاں ماں کا شرادھ الگ کیا جاتا ہے؛ دوسری جگہوں پر شوہر کے ساتھ ملا کر۔ مگر وردھی شرادھ میں ماں وغیرہ (ماتریہ رشتہ دار) سے آغاز مناسب ہے، اور گیا میں پِتر پکش پہلے۔

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), देशवाचक अव्यय (locative adverb: “here”)
मातुःof the mother
मातुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
पृथक्separately
पृथक्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण-भाव)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb: separately)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; contextually object), एकवचन
अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootanyatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (elsewhere)
पतिनाwith the husband
पतिना:
Sahakaraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक निपात/उपसर्गसदृश (particle: with)
वृद्धिश्राद्धेin the vṛddhi-śrāddha (prosperity śrāddha)
वृद्धिश्राद्धे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvṛddhi-śrāddha (प्रातिपदिक; समास: वृद्धि + श्राद्ध)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (vṛddheḥ śrāddham)
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (सम्बोधन/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधार्थक (particle: but/indeed)
मात्रादिmother and others (etc.)
मात्रादि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmātṛ-ādi (प्रातिपदिक; समास: मातृ + आदि)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘आदि’ (etc.)-युक्त समाहारद्योतक
गयायाम्in Gayā
गयायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पितृपूर्वकम्preceded by (offerings to) the fathers first
पितृपूर्वकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpitṛ-pūrvaka (प्रातिपदिक; समास: पितृ + पूर्वक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying the rite: ‘with fathers first/preceded by fathers’)

Unknown (contextual narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)

Tirtha: Guptagayā/Goṣpada at Prabhāsa; Gayā referenced

Type: kshetra

Scene: A ritual teacher explains śrāddha ordering to a householder couple at a Prabhāsa riverbank: separate plates for maternal rites; a second vignette hints at Gayā where paternal line offerings are prioritized.

Ś
Śrāddha
G
Gayā
M
Mother (mātṛ)
F
Father-line (pitṛ)

FAQs

Purāṇic dharma preserves nuanced ritual etiquette—honoring both maternal and paternal lines with context-sensitive order and propriety.

The chapter’s setting is Goṣpada Tīrtha in Prabhāsa Kṣetra, with Gayā cited as a benchmark for pitṛ rites.

Rules about whether the mother’s śrāddha is separate or conjoint, and the ordering in vṛddhi-śrāddha (maternal-first) versus Gayā (paternal-first).