पिण्डं दद्याच्च पित्रादेरात्मनोऽपि स्वयं नरः । पिण्याकेंगुदकेनापि तेन मुच्येद्वरानने
piṇḍaṃ dadyācca pitrāderātmano'pi svayaṃ naraḥ | piṇyākeṃgudakenāpi tena mucyedvarānane
آدمی کو چاہیے کہ اپنے پِتروں کے لیے—اور اپنے لیے بھی—خود پِنڈ دان کرے؛ اگر صرف تیل کی کھلی اور پانی سے بھی ہو، اے خوش رُو، تو اسی سے نجات ملتی ہے۔
Sūta (deduced; addressing a feminine listener indicated by 'varānane')
Tirtha: Goṣpada
Type: ghat
Listener: Varānanā
Scene: A solitary pilgrim offers piṇḍas on kuśa grass near water; the offerings are simple, yet a luminous path opens upward, symbolizing release; a compassionate feminine listener is implied off-frame.
Sincerity in śrāddha matters: even simple materials offered with devotion can yield powerful purification and release.
The surrounding context is Goṣpada-tīrtha in Prabhāsa-kṣetra.
Piṇḍa-dāna for ancestors (and for oneself), permissible even with minimal offerings like oil-cake and water.