एवं भविष्यतीत्युक्त्वा देवो हर्षमुपागतः । नानादुंदुभयो नेदुः पुष्पवर्षं पपात च
evaṃ bhaviṣyatītyuktvā devo harṣamupāgataḥ | nānāduṃdubhayo neduḥ puṣpavarṣaṃ papāta ca
یہ کہہ کر کہ “یوں ہی ہوگا”، پروردگار خوشی سے بھر گیا۔ طرح طرح کے دیوی دُندُبھیاں گونج اٹھیں اور اوپر سے پھولوں کی بارش ہوئی۔
Narrator (within the Prabhāsakṣetramāhātmya frame)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu confirms the boon; the sky fills with resounding celestial drums and a shower of flowers, bathing the scene in auspiciousness.
When a vow or boon aligned with dharma is granted, the cosmos itself responds with auspicious signs, affirming the sanctity of the tīrtha-event.
Prabhāsa-kṣetra, where divine decrees regarding darśana and purification are celebrated by celestial portents.
None in this verse; it describes divine approval and auspicious celebration.