Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

अहो दैत्य महाबाहो मल्लयुद्धं ददस्व मे । त्वद्बाहुयुगलं दृष्ट्वा न युद्धे वांछितं मम

aho daitya mahābāho mallayuddhaṃ dadasva me | tvadbāhuyugalaṃ dṛṣṭvā na yuddhe vāṃchitaṃ mama

“واہ! اے دَیتیہ، اے عظیم بازو والے! مجھے مَلّ یُدھ عطا کر۔ تیرے دونوں بازو دیکھ کر مجھے جنگ کی کوئی اور صورت مطلوب نہیں۔”

अहोoh! alas!
अहो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मयादिबोधक-निपात (interjection/particle of exclamation)
दैत्यO demon
दैत्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; समासः—महान् + बाहुः (कर्मधारय)
मल्लयुद्धम्wrestling-fight
मल्लयुद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमल्ल + युद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—मल्लानां युद्धम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
ददस्वgive (grant)
ददस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मेto me / for me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
त्वत्-बाहु-युगलम्your pair of arms
त्वत्-बाहु-युगलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक) + युगल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—त्वद्बाह्वोः युगलम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
वाञ्छितम्desired
वाञ्छितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootवाञ्छ् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणरूपेण (predicate)
ममof me / my
मम:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम

Nārāyaṇa (Garuḍa-vāhana, implied from prior verse)

Tirtha: Prabhāsa Kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Nārāyaṇa addresses the daitya face-to-face, inviting a wrestler’s duel; the daitya’s massive arms are emphasized; the moment is charged with heroic confidence and controlled challenge amid a sacred landscape.

D
Daitya
N
Nārāyaṇa (implied)

FAQs

Courage and directness in confronting adharma are celebrated; the dharmic champion chooses a decisive, face-to-face contest.

Prabhāsa Kṣetra, as the sanctified setting for the Lord’s challenge and victory narrative.

None; it is a martial declaration (yuddha-vākya), not a ritual instruction.