दग्ध्वा कृतस्मरं देवी पुनरादाय वाडवम् । समुद्रस्य समीपे सा स्थिता हृष्टतनूरुहा
dagdhvā kṛtasmaraṃ devī punarādāya vāḍavam | samudrasya samīpe sā sthitā hṛṣṭatanūruhā
کرتسمَر کو جلا کر دیوی نے وाडَو اَگنی کو پھر واپس اپنے قبضے میں لیا؛ پھر وہ سمندر کے کنارے کھڑی رہی، مسرت کے رومانچ سے اس کے بدن کے رونگٹے کھڑے تھے۔
Narrator (Purāṇic narration; speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The Goddess, after burning Kṛtasmara, re-assumes the Vaḍava (submarine fire) and stands on the seashore; her body shows romaharṣa (thrilled hairs), with the vast ocean behind.
Divine power is not merely punitive; it is purposeful—after removing an obstacle, the Goddess turns toward establishing cosmic order at the sacred shore.
Prabhāsa-kṣetra by the seashore (samudra-samīpa), a key setting for its Māhātmya traditions.
None directly; the verse continues the etiological narrative linked to the coastal tīrtha.