Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 97

श्रुत्वा तदप्रियं वाक्यं मातुर्वक्त्राद्विनिर्गतम् । पिप्पलादः पुनर्यातस्तस्मात्स्थानाद्धिमाचलम्

śrutvā tadapriyaṃ vākyaṃ māturvaktrādvinirgatam | pippalādaḥ punaryātastasmātsthānāddhimācalam

ماں کے منہ سے نکلے وہ ناگوار الفاظ سن کر، پِپّلاد اُس جگہ سے پھر ہِماچل کی طرف روانہ ہو گیا۔

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; विशेषण (वाक्यम्)
अप्रियम्unpleasant
अप्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; विशेषण (वाक्यम्)
वाक्यम्speech/statement
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
मातुःof (his) mother
मातुः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी; एकवचन
वक्त्रात्from the mouth
वक्त्रात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/पञ्चमी); एकवचन
विनिर्गतम्uttered/come forth
विनिर्गतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + वि, निर् (उपसर्ग)
Formभूतकाले कृदन्त; क्त-प्रत्यय (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; विशेषण (वाक्यम्)
पिप्पलादःPippalāda
पिप्पलादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिप्पलाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (adverb)
यातःwent/returned
यातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formभूतकाले कृदन्त; क्त-प्रत्यय; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
तस्मात्from that
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; पञ्चमी; एकवचन
स्थानात्place
स्थानात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी; एकवचन
हिमाचलम्to Himālaya
हिमाचलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिम + अचल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; गन्तव्य (destination)

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Himācala/Himālaya

Type: peak

Scene: A domestic scene: the mother speaks with sternness or painful truth; Pippalāda’s face tightens, then he turns away and sets off again toward the distant Himalaya, suggesting unresolved turmoil.

P
Pippalāda
M
Mother of Pippalāda
H
Himācala (Himālaya)

FAQs

Harsh counsel and inner agitation can intensify a destructive path; Purāṇas highlight the need for discernment (viveka).

The chapter belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya, though this verse narratively points toward Himācala.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App