Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

गतोऽसौ कारणात्तस्मात्तल्लिंगे पतिते वयम् । निरानंदाः स्थिताः सर्व आचक्ष्वैतद्धि कारणम्

gato'sau kāraṇāttasmāttalliṃge patite vayam | nirānaṃdāḥ sthitāḥ sarva ācakṣvaitaddhi kāraṇam

اسی سبب سے وہ چلا گیا؛ اور جب وہ لِنگ گرا تو ہم سب خوشی سے محروم ہو کر رہ گئے۔ اس کا حقیقی سبب ہمیں بتائیے۔

gataḥgone
gataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Predicate/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√gam (धातु) → gata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; adjectival participle used predicatively
asauhe/that one
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
kāraṇātfrom the cause/reason
kāraṇāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान (ablative)
tasmātfrom that
tasmāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th), एकवचन
tat-liṅgein that liṅga
tat-liṅge:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम) + liṅga (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (that + liṅga); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (locative)
patitefallen
patite:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√pat (धातु) → patita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; agrees with liṅge
vayamwe
vayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थ, प्रथमा (1st), बहुवचन
nir-ānandāḥjoyless
nir-ānandāḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Predicate complement/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootnir- (उपसर्ग) + ānanda (प्रातिपदिक)
Formनञ्/निर्-प्रयोग (privative), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; predicate adjective of vayam
sthitāḥ(have) remained/stood
sthitāḥ:
Kriyā (Verbal predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु) → sthita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; predicative participle
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; agrees with vayam
ācakṣvatell, explain
ācakṣva:
Kriyā (Command/क्रिया)
TypeVerb
Root√cakṣ (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
hiindeed
hi:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis/indeed
kāraṇamthe cause/reason
kāraṇam:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; apposition to etat (object complement)

Unspecified (context suggests afflicted beings/attendants addressing Brahmā)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The sages, now joyless and humbled, stand before Brahmā with downcast eyes, confessing their state and pleading for the real reason behind their affliction.

L
liṅga
N
nirānanda (joylessness)

FAQs

Suffering invites inquiry into causes; purāṇic narratives push the listener toward understanding karma and dharma.

Prabhāsakṣetra, depicted as a realm where spiritual states (ānanda/nirānanda) shift with one’s conduct.

None; the verse is a request for doctrinal explanation.