ईश्वर उवाच । एवं भविष्यतीत्युक्त्वा ह्यन्तर्धानं गतो रविः । इत्येतत्कथितं देवि माहात्म्यं सकलं तव । नारदादित्यदेवस्य सर्वपातकनाशनम्
īśvara uvāca | evaṃ bhaviṣyatītyuktvā hyantardhānaṃ gato raviḥ | ityetatkathitaṃ devi māhātmyaṃ sakalaṃ tava | nāradādityadevasya sarvapātakanāśanam
ایشور نے کہا: یہ کہہ کر کہ ‘یوں ہی ہوگا’ روی نگاہوں سے اوجھل ہو گیا۔ اے دیوی، یوں تمہارا پورا ماہاتمیہ بیان ہوا—نارد اور آدتیہ دیو کا، جو تمام پاپوں کو مٹانے والا ہے۔
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Nārada–Āditya-māhātmya (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Sūrya, having granted the boon, dissolves into radiance (antardhāna). Īśvara narrates to Devī, concluding the account and declaring its sin-destroying power.
Hearing and recounting māhātmya is itself framed as spiritually purifying and sin-destroying.
Prabhāsakṣetra, whose narrated greatness is said to confer broad purificatory merit.
Implicit: śravaṇa/kathana (hearing and recitation of the māhātmya) as a means of removing sins.