त्रिनेत्रत्वमनुप्राप्तास्तपोनिष्ठास्तपोधनाः । परस्परं वीक्षमाणास्त्रिनेत्रस्याभिशंकया
trinetratvamanuprāptāstaponiṣṭhāstapodhanāḥ | parasparaṃ vīkṣamāṇāstrinetrasyābhiśaṃkayā
وہ تپسیا میں ثابت قدم اور تپس کے خزانے سے مالامال تھے؛ انہوں نے تری نیتریت حاصل کی، اور ایک دوسرے کو دیکھ کر یہ گمان کرنے لگے کہ کیا ہر ایک تری لوچن پر بھگوان جیسا ہو گیا ہے۔
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this excerpt)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages
Scene: Sages, still ascetic and austere, glance at one another in astonishment as a subtle third-eye mark appears on their foreheads; the atmosphere shimmers with tapas-heat.
Intense tapas and dhyāna can produce Śiva-like qualities, symbolizing inner awakening and divine resemblance.
Prabhāsa-kṣetra, where austerities are portrayed as extraordinarily potent.
Steadfast tapas and contemplative absorption (dhyāna) upon Śiva, leading to spiritual attainments.