Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

यस्तमाराधयेद्देवं सर्पैराराधितं पुरा । न विषं क्रमते देहे तस्य जन्मावधि प्रिये

yastamārādhayeddevaṃ sarpairārādhitaṃ purā | na viṣaṃ kramate dehe tasya janmāvadhi priye

“جو کوئی اُس دیوتا کی آرادھنا کرے—جس کی پوجا قدیم زمانے میں سانپوں نے بھی کی تھی—اے محبوبہ! اُس کے جسم میں عمر بھر زہر نہیں پھیلتا۔”

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
तम्him/that (deity)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; निर्देश्य-सर्वनाम (demonstrative pronoun)
आराधयेत्should worship/propitiate
आराधयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-राध् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
देवम्the god/deity
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सर्पैःby serpents
सर्पैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
आराधितम्worshipped/propitiated
आराधितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-राध् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘देवम्’ इति विशेषण
पुराformerly/once
पुरा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
विषम्poison/venom
विषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
क्रमतेadvances/spreads/affects
क्रमते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
देहेin the body
देहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
जन्मावधिfor the duration of life (till death)
जन्मावधि:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootजन्म (प्रातिपदिक) + अवधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः (indeclinable adverbial compound)
प्रियेO dear one
प्रिये:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; स्त्रीसम्बोधन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Nāga-ārādhita liṅga (Śeṣa-pramukha-nāga-pratiṣṭhita)

Type: temple

Listener: Mahādevī (addressed as priye)

Scene: A devotee worships the liṅga while a coiled serpent rests peacefully nearby; a faint aura surrounds the devotee’s body, symbolizing poison rendered inert.

D
Deva (Śiva)
S
Sarpas/Nāgas
V
Viṣa (poison)

FAQs

Devotion to Śiva at a sanctified place is portrayed as granting both spiritual purification and tangible protection.

The serpent-venerated Śiva-liṅga in the Uttareśvara region of Prabhāsa Kṣetra.

Ārādhana—devotional worship of the deity associated with Nāgas.