Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

तस्यैव पश्चिमे भागे धनुषां त्रितये स्थितम् । शेषादिप्रमुखैर्नागैर्महता तपसा युतैः । समाराध्य महादेवं स्थापितं लिंगमुत्तमम्

tasyaiva paścime bhāge dhanuṣāṃ tritaye sthitam | śeṣādipramukhairnāgairmahatā tapasā yutaiḥ | samārādhya mahādevaṃ sthāpitaṃ liṃgamuttamam

“اسی کے مغربی حصے میں، تین کمان کے فاصلے پر، ایک اعلیٰ لِنگ قائم ہے۔ شیش وغیرہ سردار ناگوں نے، عظیم تپسیا سے یکت ہو کر، مہادیو کی آرادھنا کے بعد اُس لِنگ کو قائم کیا تھا۔”

तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
Niyamaka (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक
पश्चिमेin the west
पश्चिमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; दिग्वाचक (in the west)
भागेin the part/region
भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
धनुषाम्of bows (measure)
धनुषाम्:
Sambandha (Measure-relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
त्रितयेat a distance of three (bows)
त्रितये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रितय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
स्थितम्situated
स्थितम्:
Kriya-visheshana/Predicate (स्थित-भाव)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त
Formक्तान्त कृदन्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (लिङ्गम्/स्थानम् निहितम्)
शेषादिप्रमुखैःled by Śeṣa and others
शेषादिप्रमुखैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशेष + आदि + प्रमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying नागैः)
नागैःby the Nāgas (serpents)
नागैः:
Karana/Karta-sahakari (Agents/करण)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
महताgreat
महता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying तपसा)
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
युतैःendowed with, accompanied by
युतैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुत (प्रातिपदिक; √युज्-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying नागैः)
समाराध्यhaving duly worshipped
समाराध्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootराध् (धातु) + सम् + आ (उपसर्ग) + ल्यप् (प्रत्यय)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष अव्यय (absolutive/gerund)
महादेवम्Mahādeva (Śiva)
महादेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स्थापितम्installed
स्थापितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + णिच् + क्त
Formक्तान्त कृदन्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying लिङ्गम्)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma/Pratipadyam (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying लिङ्गम्)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Nāgeśvara/Nāga-pratiṣṭhita-liṅga (implied; liṅga established by Śeṣa and Nāgas)

Type: temple

Listener: Mahādevī

Scene: Śeṣa and other Nāgas, crowned and radiant, perform severe tapas and pūjā before Mahādeva; a luminous liṅga is established on the western side, with the sea-coast and temple silhouettes nearby.

M
Mahādeva
Ś
Śeṣa
N
Nāgas
L
Liṅga (Uttama-liṅga)

FAQs

Austerity (tapas) and proper worship culminate in establishing enduring sacred centers that benefit future pilgrims.

A Nāga-installed Śiva-liṅga located in the western part of the Uttareśvara area within Prabhāsa Kṣetra.

Samārādhana (formal worship) of Mahādeva, associated with establishing or venerating a liṅga.