नागानामधिपश्चाहं पातालतलवासिनाम् । त्वं नागी नागराजोऽहं सहस्रफणभूषितः
nāgānāmadhipaścāhaṃ pātālatalavāsinām | tvaṃ nāgī nāgarājo'haṃ sahasraphaṇabhūṣitaḥ
میں پاتال کے رہنے والے ناگوں کا سردار ہوں۔ تم ناگی، سانپوں کی ملکہ ہو؛ میں ناگ راج ہوں، ہزار پھنوں سے مزین۔
Śiva (deduced from śaiva identity-statements within Prabhāsakṣetra-māhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Nāga-linked sanctity)
Type: kshetra
Listener: Sages/pilgrims
Scene: A regal Nāga-king, crowned by a canopy of a thousand jeweled hoods, declares his overlordship of Pātāla’s serpents; beside him stands the Nāgī-queen, both framed by a luminous coastal shrine that hints at a portal between realms.
Divinity pervades even the subterranean and liminal realms; the sacred encompasses all worlds and beings.
Prabhāsakṣetra, whose Māhātmya integrates cosmic and mythic domains to magnify the kṣetra’s greatness.
None; the verse is descriptive praise through cosmic identifications.