एकादश्यां सिते पक्षे सोपवासो जितेन्द्रियः । यस्तं पूजयते भक्त्या गंधपुष्पानुलेपनैः । स याति परमं स्थानमपुनर्भवदायकम्
ekādaśyāṃ site pakṣe sopavāso jitendriyaḥ | yastaṃ pūjayate bhaktyā gaṃdhapuṣpānulepanaiḥ | sa yāti paramaṃ sthānamapunarbhavadāyakam
شُکل پکش کی ایکادشی کو، روزہ رکھ کر اور حواس کو قابو میں کر کے، جو کوئی خوشبو، پھول اور لیپ کے ساتھ بھکتی سے اُس کی پوجا کرے، وہ اُس اعلیٰ مقام کو پاتا ہے جو دوبارہ جنم سے نجات دیتا ہے۔
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Mādhava in Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: Night-to-dawn Ekādaśī vigil: a fasting devotee offers fragrant sandal paste and garlands before Mādhava’s image; lamps flicker, and the atmosphere is austere yet tender.
Disciplined devotion—fasting, self-restraint, and heartfelt worship—leads toward liberation (apunarbhava).
The Mādhava presence within Prabhāsakṣetra, where Ekādaśī worship is praised.
Ekādaśī vrata with upavāsa (fasting), jitendriyatā (sense-control), and pūjā using fragrance, flowers, and anointing substances.