एतद्गोप्यं वरारोहे न देयं यस्य कस्यचित् । ब्रह्मघ्नोपि विशुध्येत श्रुत्वैतन्नात्र संशयः
etadgopyaṃ varārohe na deyaṃ yasya kasyacit | brahmaghnopi viśudhyeta śrutvaitannātra saṃśayaḥ
اے خوش اندام خاتون! یہ ایک راز ہے؛ اسے ہر کسی کو نہیں دینا چاہیے۔ اسے سن کر برہمن کا قاتل بھی پاک ہو جائے—اس میں کوئی شک نہیں۔
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa-Agnitīrtha māhātmya (śravaṇa-phala emphasized)
Type: kshetra
Listener: Varārohā Devī (the addressed female interlocutor)
Scene: A teacher-narrator privately instructs a noble lady (varārohe) near the seashore/temple precinct; the words appear as a glowing script-stream; behind them, the ocean and a subtle Agni glow signify the secret tīrtha.
Śravaṇa of genuine tīrtha-mahātmya carries immense purifying power, yet sacred knowledge should be shared responsibly.
The Prabhāsa/Agni-tīrtha narrative just described, whose hearing is said to purify.
A dharmic guideline: keep the teaching confidential and do not disclose it indiscriminately.