Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

भ्राजसे गगनोद्देशे विद्युत्सौदामनी यथा । न देवेष्वपि तुल्यां हि तव पश्याव भामिनि

bhrājase gaganoddeśe vidyutsaudāmanī yathā | na deveṣvapi tulyāṃ hi tava paśyāva bhāmini

تو اس جنگل میں آسمان کی بجلی کی چمک کی مانند دمکتی ہے؛ اے نورانی بانو! دیوتاؤں میں بھی ہم نے تیری مانند کوئی نہیں دیکھا۔

भ्राजसेyou shine
भ्राजसे:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्राज् (धातु)
Formलट् (वर्तमानकालः), मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्; आत्मनेपदम्
गगन-उद्देशेin a region of the sky
गगन-उद्देशे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगगन (प्रातिपदिक) + उद्देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (गगनस्य उद्देशः)
विद्युत्-सौदामनीlightning (a flash)
विद्युत्-सौदामनी:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक) + सौदामनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; कर्मधारयः (विद्युत्-रूपा सौदामनी)
यथाas, like
यथा:
Sambandha (Comparative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्ययम् (comparative particle)
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation particle)
देवेषुamong the gods
देवेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचनम्
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-अव्ययम् (also/even)
तुल्याम्equal (one)
तुल्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्; विशेषणम्
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (emphatic/causal particle)
तवof you, your
तव:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचनम्; सर्वनाम
पश्यावwe see
पश्याव:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (वर्तमानकालः), उत्तमपुरुषः (1st person), द्विवचनम्; परस्मैपदम्
भामिनिO radiant lady
भामिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचनम्

Aśvinau

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Sukanyā stands radiant in the forest clearing; the Aśvins compare her brilliance to a lightning flash against the sky, emphasizing contrast between dark foliage and sudden light.

A
Aśvinau
S
Sukanyā

FAQs

Praise and flattery can be instruments of temptation; dharma requires steadiness beyond external admiration.

Prabhāsa Kṣetra, within the Cyavana–Sukanyā sacred account.

None.