Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

पत्यर्थं देवगर्भाभे मा वृथा यौवनं कृथाः । एवमुक्ता सुकन्या सा सुरौ ताविदमब्रवीत्

patyarthaṃ devagarbhābhe mā vṛthā yauvanaṃ kṛthāḥ | evamuktā sukanyā sā surau tāvidamabravīt

اے دیوی جمال والی کنواری! شوہر کی خاطر اپنا شباب یونہی ضائع نہ کر۔ یوں کہے جانے پر سُکنیا نے اُن دونوں دیوتاؤں سے یہ بات کہی۔

पति-अर्थम्for a husband (for marriage)
पति-अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्; तत्पुरुषः (पत्यर्थम् = पतेः अर्थाय/हेतोः)
देव-गर्भ-आभेO one radiant like a divine embryo (very luminous)
देव-गर्भ-आभे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गर्भ (प्रातिपदिक) + आभा/आभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचनम्; बहुव्रीहिः (देवगर्भ इव आभा यस्याः सा)
माdo not
मा:
Nishedha (Prohibition/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formप्रतिषेधार्थक-अव्ययम् (prohibitive particle)
वृथाin vain
वृथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवृथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्ययम् (adverb: in vain)
यौवनम्youth
यौवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्
कृथाःmake/spend
कृथाः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थः/imperative), मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्; मा + लोट् = निषेधाज्ञा
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्ययम् (thus)
उक्ताhaving been spoken to
उक्ता:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्तः (past passive participle), स्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
सुकन्याSukanyā
सुकन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; सर्वनाम
सुरौthe two gods
सुरौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd/कर्म), द्विवचनम्
तौthose two (them)
तौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd/कर्म), द्विवचनम्; सर्वनाम
इदम्this (speech)
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्; सर्वनाम
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूतकालः/imperf.), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्

Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sages/seekers (frame)

Scene: The devas urge Sukanyā not to waste her youth; Sukanyā prepares to answer—her face calm, eyes steady, posture dignified—while the aged sage remains in ascetic stillness.

S
Sukanyā
A
Aśvinīkumāras

FAQs

Dharma is tested through persuasive speech; the verse introduces Sukanyā’s impending dharmic response.

Prabhāsa Kṣetra, the sacred landscape framing this episode.

None here; it transitions from the gods’ counsel to Sukanyā’s reply.