तीर्थानुगमनं कृत्वा भिक्षाहारा जितेंद्रियाः । प्राप्नुवंति महादेवि तीर्थे दशगुणं फलम्
tīrthānugamanaṃ kṛtvā bhikṣāhārā jiteṃdriyāḥ | prāpnuvaṃti mahādevi tīrthe daśaguṇaṃ phalam
اے مہادیوی! جو لوگ تیرتھ یاترا کرتے ہیں، بھکشا پر گزارا کرتے اور حواس کو قابو میں رکھتے ہیں، وہ تیرتھ میں دس گنا پھل پاتے ہیں۔
Īśvarī (Pārvatī) or a Devī addressed as 'Mahādevī' (contextual narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (vocative: mahādevi)
Scene: Ascetic-like pilgrims approach Prabhāsa with begging bowls, modest cloth, and lowered gaze; they receive simple alms from villagers, then proceed to the tīrtha with controlled senses, suggesting tenfold merit.
Pilgrimage becomes spiritually potent when joined with austerity—simplicity, alms-living, and control of the senses.
The statement applies to tīrthas generally, within the Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative.
Undertake tīrtha-yātrā with bhikṣāhāra (alms as food) and jitendriyatā (sense-restraint) to gain increased merit.