Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

कार्यांतरेण यो गत्वा स्नानं तीर्थे समाचरेत् । न च यात्राफलं तस्य स्नानमात्रं फलं भवेत्

kāryāṃtareṇa yo gatvā snānaṃ tīrthe samācaret | na ca yātrāphalaṃ tasya snānamātraṃ phalaṃ bhavet

جو شخص کسی اور کام سے جا کر تیرتھ میں اشنان کرے، اسے یاترا کا پھل نہیں ملتا؛ اسے صرف اشنان ہی کا پھل حاصل ہوتا ہے۔

कार्यtask, business
कार्य:
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद (in compound)
अन्तरेणdue to/with (some) other
अन्तरेण:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअन्तरेण (अव्यय)
Formअव्यय; अव्ययीभावप्राय-प्रयोग (postposition-like: 'by means of/under the pretext of'); here: 'on account of/with (some) other business'
योwho
यो:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (relative pronoun)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeIndeclinable
Root√गम् (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): 'having gone'
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तीर्थेat the pilgrimage-place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
समाचरेत्should perform
समाचरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + √चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
यात्राjourney, pilgrimage
यात्रा:
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; समासपूर्वपद (in compound)
फलम्the fruit of the pilgrimage
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; यात्रा-फल (षष्ठी-तत्पुरुष: 'fruit of the journey')
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
स्नानbathing
स्नान:
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद (in compound)
मात्रम्only, mere
मात्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; स्नान-मात्र (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्राय: 'mere bathing'), विशेषण (फलम्)
फलम्fruit, result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भवेत्would be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्

Īśvarī (Pārvatī) or a Devī addressed as 'Īśvari' (contextual narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Īśvarī/Mahādevī (addressed in surrounding verses)

Scene: A traveler arrives at Prabhāsa on worldly business, pauses at the sacred water, performs a brief bath without ritual markers; nearby, pilgrims with vows proceed toward the shrine, highlighting the contrast between incidental snāna and intentional yātrā.

FAQs

Sacred acts bear fruit according to intention; without pilgrimage-saṅkalpa, one receives only the limited merit of the act performed.

A general rule about any tīrtha, taught within Prabhāsakṣetra Māhātmya.

Snāna at a tīrtha done incidentally yields snāna-phala, not yātrā-phala; undertake pilgrimage with proper purpose.