शक्राच्च नारदः प्राप्तो धौम्यस्तु तदनन्तरम् । धौम्याद्युधिष्ठिरः प्राप्य सर्वान्कामानवाप्तवान्
śakrācca nāradaḥ prāpto dhaumyastu tadanantaram | dhaumyādyudhiṣṭhiraḥ prāpya sarvānkāmānavāptavān
شکر (اندرا) سے یہ نارَد تک پہنچا، پھر اس کے بعد دھومیہ تک۔ دھومیہ سے پا کر یُدھشٹھِر نے اپنی تمام مرادیں پوری کر لیں۔
Narrator (within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya context; likely Śiva continuing the account to Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Sages (Śaunaka et al.)
Scene: A chain of transmission: Indra confers a sacred hymn to Nārada; Nārada passes it to Dhaumya; Dhaumya teaches Yudhiṣṭhira, who receives it with folded hands and gains desired ends.
Sacred hymns gain authority through guru-paramparā (transmission), and sincere reception/practice leads to fulfillment aligned with dharma.
The broader setting is Prabhāsa-kṣetra, where Sūrya-related praise and its merits are being highlighted.
Implicitly, receiving and practicing the Sūrya hymn/nāma tradition; the explicit daily recitation is stated in the next verse.