ऋषय ऊचुः । शृणुष्वैकमना विप्र यो देवश्चात्र संस्थितः । पश्य निंबमिमं विप्र बहुशाखाप्रविस्तरम्
ṛṣaya ūcuḥ | śṛṇuṣvaikamanā vipra yo devaścātra saṃsthitaḥ | paśya niṃbamimaṃ vipra bahuśākhāpravistaram
رشیوں نے کہا: اے وِپر! یکسوئی سے سنو کہ یہاں کون سا دیوتا قائم ہے۔ اے وِپر! اس نیم کے درخت کو دیکھو جو بہت سی شاخوں کے ساتھ پھیلا ہوا ہے۔
Ṛṣayaḥ (the sages)
Tirtha: Nimba-mūla-sthāna (within Sūrya-kṣetra, Devikā-taṭa)
Type: kshetra
Listener: Vālmīki
Scene: Sages gesture toward a grand nimba tree with many branches; the listener’s gaze follows, anticipating a hidden deity at the roots; riverbank and hermitage calm surround them.
Sacred places reveal themselves through attentive listening and visible signs in the landscape, such as venerable trees.
The Devikā-taṭa locality in Prabhāsa-kṣetra, indicated by the nimba tree as a sacred landmark.
An instruction in spiritual method: approach with ekāgratā (focused attention) and recognize the sthala’s signs before worship.