अत्रिरुवाच । नास्महेनास्महे मूढ वयमज्ञानबुद्धयः । हैमानीमानि जानीमः प्रतिबुद्धाः स्म जाड्यतः
atriruvāca | nāsmahenāsmahe mūḍha vayamajñānabuddhayaḥ | haimānīmāni jānīmaḥ pratibuddhāḥ sma jāḍyataḥ
اتری نے کہا: “ہم دانا نہیں، اے نادان؛ ہماری سمجھ جہالت سے ڈھکی ہوئی ہے۔ ہم نے انہیں سونے کا سمجھ لیا تھا، اور اب اپنی کند ذہنی سے بیدار ہو گئے ہیں۔”
Atri
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Atri speaks with candid humility, palms open in admission; the gathered sages show softened expressions of realization; the gold-fruits lie untouched, symbolizing conquered temptation.
Dharma includes self-scrutiny: even sages admit error and ‘wake up’ from dullness when ethical clarity arises.
The verse is part of Prabhāsakṣetra Māhātmya’s moral narrative, reinforcing purity as a pilgrimage virtue.
No ritual; it emphasizes inner reform—recognition and renunciation of ethically problematic gain.