अथ तानि व्यचिन्वंश्च ऋषयो वरवर्णिनि । गुरूणीति विदित्वा तु न ग्राह्याण्यंगिराऽब्रवीत्
atha tāni vyacinvaṃśca ṛṣayo varavarṇini | gurūṇīti viditvā tu na grāhyāṇyaṃgirā'bravīt
پھر اے خوش رنگ خاتون! رشی اُنہیں چننے لگے؛ مگر جب جان لیا کہ یہ ‘گرو’ یعنی بھاری گناہ سے لدے ہوئے ہیں تو انگِرا نے کہا: “یہ قبول نہیں کیے جانے چاہییں۔”
Narrator (with quoted speech by Aṅgirā)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Sages stoop to pick up the fruits; Aṅgirā, authoritative and calm, raises his hand in prohibition, indicating the unseen moral ‘heaviness’ of the gold-laden offerings.
Not all wealth is spiritually neutral; gifts can carry ‘heaviness’—ethical and karmic weight—making refusal the righteous choice.
The instruction is situated in the Prabhāsakṣetra Māhātmya, integrating dharma-teaching into the sacred-place narrative.
A dharmic restriction: ‘na grāhyāṇi’—certain gifts are not fit to be accepted.