Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 63

एवं पृथक्कारयित्वा प्रासादांश्च चतुर्दश । ब्रह्मादीनां देवतानां समीपस्थानवासिनाम्

evaṃ pṛthakkārayitvā prāsādāṃśca caturdaśa | brahmādīnāṃ devatānāṃ samīpasthānavāsinām

یوں چودہ پرساد الگ الگ بنوا کر، برہما سے آغاز کرنے والے دیوتاؤں کے لیے—جو قریب کے مقامات میں رہنے والے ہیں—ان کی ترتیب کی گئی۔

एवम्thus, in this manner
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of manner)
पृथक्separately
पृथक्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; पृथक्त्ववाचक क्रियाविशेषण (adverb: separately)
कारयित्वाhaving caused (them) to be built
कारयित्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootकारय् (धातु, णिच् causative of कृ) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having caused to be made)
प्रासादान्palaces, temples
प्रासादान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन (accusative plural)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
चतुर्दशfourteen
चतुर्दश:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर्दश (संख्याशब्द, प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत्/अविकारी प्रयोग (numeral used adjectivally); प्रासादान् इति विशेष्यस्य संख्या
ब्रह्मादीनाम्of Brahmā and others
ब्रह्मादीनाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (genitive), बहुवचन; ‘ब्रह्मादयः’ इत्यस्य (of Brahmā and others)
देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (genitive plural)
समीपस्थानवासिनाम्of those residing nearby
समीपस्थानवासिनाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसमीप + स्थान + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ‘समीपस्थाने वासिनः’ (those dwelling in the nearby place)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra prāsāda-maṇḍala (fourteen prāsādas)

Type: kshetra

Scene: Fourteen distinct palaces/shrines arranged separately like petals around a center; Brahmā and other deities are shown residing in nearby stations, each with their iconography, forming a divine neighborhood within the kṣetra.

B
Brahmā
D
Devatās

FAQs

A great kṣetra honors the entire divine assembly—devotion to the Supreme is accompanied by reverence to the gods who support cosmic order.

Prabhāsa-kṣetra at Someśvara, portrayed as a multi-deity sacred precinct.

No direct rite; the verse explains the allocation of shrines for deities (beginning with Brahmā).