Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

एकः स्नाति सदा माघं प्रयागे नरसत्तमः । अन्यः पश्यति मामत्र फलं ताभ्यां समं स्मृतम्

ekaḥ snāti sadā māghaṃ prayāge narasattamaḥ | anyaḥ paśyati māmatra phalaṃ tābhyāṃ samaṃ smṛtam

انسانوں میں افضل ایک شخص پریاگ میں ماہِ ماغھ بھر برابر اشنان کرتا ہے؛ دوسرا یہاں میرا درشن کرتا ہے—دونوں کا پھل برابر کہا گیا ہے۔

ekaḥone (person)
ekaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
snātibathes
snāti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
sadāalways
sadā:
Kriyā-viśeṣaṇa (Temporal modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time: ‘always’)
māgham(during) Māgha (month)
māgham:
Kāla-adhikaraṇa (Time/काल)
TypeNoun
Rootmāgha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कालवाचक-उपपद (time-accusative)
prayāgeat Prayāga
prayāge:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprayāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
narasattamaḥthe best of men
narasattamaḥ:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnara + sattama (प्रातिपदिक); समासः
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (narāṇāṃ sattamaḥ)
anyaḥanother (person)
anyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
paśyatisees
paśyati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√paś (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
phalamresult
phalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
tābhyāmby/for those two
tābhyām:
Karaṇa/Hetu (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), द्विवचन (Dual)
samamequal
samam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifying) phalam
smṛtamis stated
smṛtam:
Kriyā (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle, क्त-प्रत्यय); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (in comparison to Prayāga)

Type: kshetra

Listener: Unspecified

Scene: Two-panel comparison: left, pilgrims bathing at Prayāga’s confluence during Māgha with sunrise and crowds; right, a single devotee at Prabhāsa taking darśana—both streams of merit shown as equal through a shared golden aura.

P
Prabhāsa
P
Prabhāsakṣetra
P
Prayāga
M
Māgha-snāna

FAQs

Prabhāsa is praised as so meritorious that a single darśana equals the famed Māgha-month bathing discipline at Prayāga.

Primarily Prabhāsakṣetra; Prayāga is mentioned as a renowned comparator tīrtha.

Māgha-snāna—bathing throughout the month of Māgha at Prayāga.