Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 115

जगज्जिघांसुः शमितो मया शरभ रूपिणा । मां च बाणपरित्राणे त्रिशूलोद्यमकारिणम्

jagajjighāṃsuḥ śamito mayā śarabha rūpiṇā | māṃ ca bāṇaparitrāṇe triśūlodyamakāriṇam

جب وہ جگت کو مٹانے پر تُلا ہوا تو میں نے شَرَبھ کے روپ میں اسے دبا کر शांत کیا؛ اور بाण کی حفاظت کے لیے میں نیزۂ ثلاثہ (تریشول) اٹھانے والا بھی بنا۔

जगत्-जिघांसुःdesiring to kill the world
जगत्-जिघांसुः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + जिघांसु (प्रातिपदिक; √हन् desiderative)
Formउपपद-तत्पुरुष (जगत् हन्तुम् इच्छन्); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
शमितःwas subdued
शमितः:
Kriya (क्रिया/परिणाम)
TypeVerb
Root√शम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (pacified/subdued)
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
शरभŚarabha
शरभ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशरभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/सम्बोधन-एकवचन (stem in compound context); here used as upapada with रूपिणा
रूपिणाin the form (of)
रूपिणा:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (in the form of)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
बाण-परित्राणेin (the act of) protection from arrows
बाण-परित्राणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक) + परित्राण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (बाणानां परित्राणम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण
त्रिशूल-उद्यम-कारिणम्one who raises/brandishes a trident
त्रिशूल-उद्यम-कारिणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootत्रिशूल (प्रातिपदिक) + उद्यम (प्रातिपदिक) + कारिन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/उपपद-तत्पुरुष (त्रिशूलस्य उद्यमं करोति इति); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (of me)

Śiva (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A dramatic two-part tableau: Śarabha—lion-bird-like Śaiva form—subdues an over-fierce Narasiṃha to prevent world-destruction; then Śiva, trident raised, stands protectively before Bāṇa as a shield against attack.

Ś
Śarabha
B
Bāṇa
T
Triśūla (trident)

FAQs

Divine intervention restrains cosmic chaos: the Lord assumes appropriate forms to curb destruction and uphold balance.

The narrative belongs to Prabhāsa Kṣetra Māhātmya, though the verse itself focuses on mythic theology rather than a local landmark.

None; it recounts protective divine action (paritrāṇa) and the symbolism of the trident.