Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 114

अजोऽपि जन्मान्यासाद्य लोकरक्षां करोति वै । हंतुं हिरण्यकशिपुं नरसिंहवपुश्च सः

ajo'pi janmānyāsādya lokarakṣāṃ karoti vai | haṃtuṃ hiraṇyakaśipuṃ narasiṃhavapuśca saḥ

وہ اگرچہ اَجنما ہے، پھر بھی دنیا کی حفاظت کے لیے یقیناً اوتار دھارتا ہے؛ اور ہِرنیاکشیپو کو قتل کرنے کے لیے اس نے نرسمہ کا جسمانی روپ اختیار کیا۔

अजःunborn
अजः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (अज = unborn)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपवादार्थक (even/also)
जन्मानिbirths
जन्मानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
आसाद्यhaving assumed/attained
आसाद्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; अर्थ: प्राप्त्वा/आसाद्य (having attained/assumed)
लोक-रक्षाम्protection of the world
लोक-रक्षाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + रक्षा (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (लोकस्य रक्षा); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
करोतिdoes/performs
करोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), प्रयोजनार्थ (purpose)
हिरण्यकशिपुम्Hiraṇyakaśipu
हिरण्यकशिपुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहिरण्यकशिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; नाम (proper noun)
नरसिंह-वपुःthe body/form of Narasiṃha
नरसिंह-वपुः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनरसिंह (प्रातिपदिक) + वपुस् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (नरसिंहस्य वपुः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम

Śiva (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Narasiṃha erupts from a pillar at twilight, gripping Hiraṇyakaśipu on the threshold; gods watch in awe; the scene is framed as cosmic protection rather than mere violence.

V
Viṣṇu (implicit)
N
Narasiṃha
H
Hiraṇyakaśipu

FAQs

The Divine, though unborn, willingly manifests to uphold dharma and protect the worlds.

The verse appears within Prabhāsa Kṣetra Māhātmya, though it references a pan-Purāṇic avatāra theme rather than a local rite.

None; it is a doctrinal statement about avatāra for world-protection.