हेमाश्वस्तत्र दातव्यः सूर्यमुद्दिश्य भामिनि । ब्राह्मणे वेदसंयुक्ते तेन दत्ता मही भवेत्
hemāśvastatra dātavyaḥ sūryamuddiśya bhāmini | brāhmaṇe vedasaṃyukte tena dattā mahī bhavet
اے حسین خاتون! وہاں سورج دیو کے نام پر سونے کا گھوڑا دان کرنا چاہیے؛ ویدوں کے عالم برہمن کو دیا جائے تو وہ دان گویا پوری زمین کے دان کے برابر ہو جاتا ہے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced); verse preserves an internal address to a female listener (“bhāmini”)
Tirtha: Durvāsāditya at Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: ‘bhāmini’ (fair lady)
Scene: A donor presents a golden horse effigy (or richly caparisoned horse with gold ornaments) before a Sūrya shrine; a Veda-knowing brāhmaṇa receives it with ritual water; the earth-goddess motif subtly appears to signify ‘as though the earth is given’.
Purity of intention (uddeśa) and worthy recipients (Veda-yukta brāhmaṇa) magnify dāna into vast merit.
The continuing context is Prabhāsakṣetra, at the Durvāsāditya/Sūrya sacred setting.
Hema-aśva-dāna (donation of a golden horse) dedicated to Sūrya, given to a Veda-learned brāhmaṇa.