दशलक्षाणि तीर्थानां तत्र तिष्ठंति भामिनि । लिंगत्रयं तथा मध्ये सर्वपातकनाशनम्
daśalakṣāṇi tīrthānāṃ tatra tiṣṭhaṃti bhāmini | liṃgatrayaṃ tathā madhye sarvapātakanāśanam
اے حسین بانو! وہاں ایک کروڑ (دس لاکھ) تیرتھ ٹھہرے ہوئے ہیں۔ اور بیچ میں لِنگوں کی تثلیث ہے، جو ہر طرح کے گناہوں کو مٹا دینے والی ہے۔
Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya narrator addressing Bhāminī/Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (liṅga-traya at the center)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A vast sacred landscape of Prabhāsa is envisioned as containing countless invisible tīrthas; at the center stands the liṅga-traya in a radiant sanctum, with pilgrims circumambulating as a cosmic aura suggests universal purification.
A supreme kṣetra concentrates countless sacred powers; approaching its central liṅgas is portrayed as a total purifier.
Prabhāsa Kṣetra as a tīrtha-aggregate, especially the central liṅgatraya.
No specific act is commanded here; the verse emphasizes the sin-destroying potency of the liṅgatraya and the vast tīrtha-presence.