अथाजगाम तत्रैव भगवान्देवकीसुतः । श्रुत्वा समागतान्पार्थान्द्वारावत्याः सबांधवः
athājagāma tatraiva bhagavāndevakīsutaḥ | śrutvā samāgatānpārthāndvārāvatyāḥ sabāṃdhavaḥ
پھر بھگوان، دیوکی کے فرزند، وہیں تشریف لائے۔ جب انہوں نے سنا کہ پانڈو کے بیٹے آ پہنچے ہیں تو وہ دواراوَتی سے اپنے رشتہ داروں سمیت آ گئے۔
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (meeting-place of Pāṇḍavas and Kṛṣṇa)
Type: kshetra
Scene: Kṛṣṇa, radiant and calm, arrives at Prabhāsa from Dvārakā with his kinsmen after hearing of the Pāṇḍavas’ presence; the meeting is charged with devotion and destiny.
Holy places become meeting-points of dharma: the tīrtha gathers the righteous and strengthens bonds of protection, counsel, and duty.
Prabhāsa-kṣetra, depicted as a significant spiritual destination even for Kṛṣṇa and the Yādavas.
None directly; the verse frames the tīrtha narrative by introducing Kṛṣṇa’s arrival with his family.