Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

न वृथा जायते देव साधूनां दर्शनं क्वचित् । युष्माकं च विशेषेण तस्मादेतद्ब्रवीम्यहम्

na vṛthā jāyate deva sādhūnāṃ darśanaṃ kvacit | yuṣmākaṃ ca viśeṣeṇa tasmādetadbravīmyaham

“اے دیو! نیک ہستیوں کا دیدار کبھی بے مقصد نہیں ہوتا، اور خاص طور پر آپ کے معاملے میں؛ اسی لیے میں یہ بات عرض کرتا ہوں۔”

nanot
na:
Sambandha (Discourse/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formnegative particle
vṛthāin vain
vṛthā:
Sambandha (Manner/रीति)
TypeIndeclinable
Rootvṛthā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: in vain/without purpose)
jāyatearises / happens
jāyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (जन् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
devaO god / O lord
deva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
sādhūnāmof the virtuous
sādhūnām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsādhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
darśanamsight / meeting
darśanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
kvacitever / at any time
kvacit:
Adhikarana (Time/Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेश/काल-अव्यय (at any time/anywhere; ever)
yuṣmākamof you (pl.)
yuṣmākam:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
viśeṣeṇaespecially
viśeṣeṇa:
Sambandha (Manner/विशेष)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचन-रूपेण अव्ययीभाववत् प्रयोगः; अव्यय (especially)
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक)
Formहेत्वर्थ-निपात (therefore)
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
bravīmiI say
bravīmi:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Brāhmaṇa (unnamed interlocutor)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The brāhmaṇa speaks with conviction, gesturing gently toward the deva, emphasizing that holy encounters carry purpose; the setting suggests a sacred coastal kṣetra with pilgrims in the distance.

S
Sādhu (holy person)
Y
Yama

FAQs

Encounters with the righteous (and divine authorities) are meaningful opportunities for dharmic learning.

Prabhāsa Kṣetra, as the narrative environment where such purposeful encounters and teachings unfold.

None; the verse emphasizes the spiritual value of darśana and inquiry.