Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 54

तस्मादग्नीशनामेति कालरुद्रेत्यनंतरम् । तारकेति ततो नाम भविष्यत्येव कीर्तितम्

tasmādagnīśanāmeti kālarudretyanaṃtaram | tāraketi tato nāma bhaviṣyatyeva kīrtitam

پس اُس کا نام ‘اگنیش’ کے طور پر کیرتن کیا جائے گا؛ پھر ‘کال رودر’؛ اور اس کے بعد ‘تارک’—یوں آئندہ ناموں کی ترتیب بیان کی گئی ہے۔

tasmātfrom that/therefore
tasmāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
agnīśaAgnīśa
agnīśa:
Saṃjñā (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootagni + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष—‘agnīnāṃ īśaḥ’ (lord of fire)
nāmaname
nāma:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-कारक अव्यय (quotative)
kālarudraKālarudra
kālarudra:
Saṃjñā (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootkāla + rudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय—‘kālaḥ eva rudraḥ’ / ‘time-like Rudra’ (name)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-कारक अव्यय (quotative)
anantaramimmediately after
anantaram:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootanantara (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; क्रियाविशेषण (adverb) ‘immediately after’
tārakaTāraka
tāraka:
Saṃjñā (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Roottāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (name)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-कारक अव्यय (quotative)
tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (Sequence/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formततः इति अव्यय (ablatival adverb: thereafter/from that)
nāmaname
nāma:
Karma/Viṣaya (Object/विषय)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
kīrtitamhas been stated
kīrtitam:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootkīrtita (कृदन्त; √kīrt (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) — 'has been mentioned'

Unnamed narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya (contextually a Purāṇic speaker describing Śiva’s names at Prabhāsa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)

Type: kshetra

Listener: Recipient audience within the dialogue (pilgrim/sage)

Scene: A triad of symbolic manifestations around a liṅga: flames wreathing it (Agnīśa), a dark wheel of time behind (Kālarudra), and a luminous guiding star/boat motif (Tāraka) indicating deliverance.

A
Agnīśa
K
Kālarudra
T
Tāraka
Ś
Śiva

FAQs

Remembering and praising the Lord through His many names is presented as a time-transcending path of devotion.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), a major Śaiva pilgrimage region praised in the Skanda Purāṇa.

No explicit ritual is stated here; the emphasis is on kīrtana—proclamation/recitation of divine names.