Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 53

प्राणास्तु वायवः प्रोक्तास्तदाराधननाम तत् । प्राणनाथेति संप्रोक्तं मेऽधुना तद्भविष्यति

prāṇāstu vāyavaḥ proktāstadārādhananāma tat | prāṇanātheti saṃproktaṃ me'dhunā tadbhaviṣyati

پرाणوں کو ہی حیات بخش ہوائیں کہا گیا ہے؛ یہی عبادت کا نام ٹھہرتا ہے۔ ‘پرाण ناتھ’ کے نام سے اعلان ہوا—اب سے یہی میرا نامِ عبادت ہوگا۔

prāṇāḥlife-breaths
prāṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषबोधक निपात (particle: but/indeed)
vāyavaḥwinds
vāyavaḥ:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
proktāḥare declared
proktāḥ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootprokta (कृदन्त; √vac (धातु) + pra उपसर्ग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) — 'said/declared'
tadthat
tad:
Sambandha (Demonstrative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
ārādhanaworship/propitiation
ārādhana:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootārādhana (प्रातिपदिक; √rādh (धातु) + ā उपसर्ग)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासपूर्वपद (in compound)
nāmaname
nāma:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासपूर्वपद (in compound)
tatthat
tat:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
prāṇanāthaPrāṇanātha
prāṇanātha:
Saṃjñā (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootprāṇa + nātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष—‘prāṇānāṃ nāthaḥ’
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-कारक अव्यय (quotative)
saṃproktamhas been proclaimed
saṃproktam:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃprokta (कृदन्त; √vac (धातु) + sam + pra उपसर्ग)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) — 'has been stated'
meto me/of me
me:
Sambandha (Genitive/Dative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/4th: Genitive/Dative), एकवचन; enclitic form
adhunānow
adhunā:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadhunā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (now)
tatthat
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Rudra/Śiva (continuing the doctrinal naming explanation)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)

Type: kshetra

Listener: A questioning sage/king/pilgrim audience (contextual recipient of the revelation)

Scene: A sage or devotee receives a revelation of Śiva’s forthcoming worship-name ‘Prāṇanātha’, with subtle imagery of the five vāyus as luminous currents entering a liṅga at Prabhāsa near the sea.

P
Prāṇa
V
Vāyu/Vāyavaḥ
P
Prāṇanātha

FAQs

The Lord is identified as the master of life-breath itself; worship links devotion to the very principle sustaining embodied existence.

Prabhāsa-kṣetra (Somnātha context), where these worship-names are taught as part of the site’s greatness.

Using ‘Prāṇanātha’ as an ārādhana-nāma (a name for worship/propitiation), implying nāma-japa and devotional recitation.