Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

तत्र यः स्थापयेल्लिंगं मार्कंडेशसमीपगम् । कुलानां शतमुद्धृत्य मोदते दिवि देववत्

tatra yaḥ sthāpayelliṃgaṃ mārkaṃḍeśasamīpagam | kulānāṃ śatamuddhṛtya modate divi devavat

جو کوئی وہاں مارکنڈیش کے قریب شیو لِنگ قائم کرے، وہ اپنے خاندان کی سو نسلوں کا اُدھار کر کے دیوتا کی مانند سُوَرگ میں مسرور ہوتا ہے۔

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun)
स्थापयेत्should establish
स्थापयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd); एकवचन
मार्कण्डेय-समীপ-गम्situated near Mārkaṇḍeya
मार्कण्डेय-समীপ-गम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक) + समीप (प्रातिपदिक) + ग (कृदन्त; गम् धातु, क्त/अच्-प्रत्ययान्त ‘ग’ = going/located)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (qualifying लिङ्गम्): ‘मार्कण्डेयस्य समीपे गम्’
कुलानाम्of families/lineages
कुलानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; बहुवचन
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; संख्यावाचक (numeral)
उद्धृत्यhaving uplifted/rescued
उद्धृत्य:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootउद्+हृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
मोदतेrejoices
मोदते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद
दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th); एकवचन
देववत्like a god
देववत्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootदेव (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formउपमानवाचक-अव्यय (indeclinable of comparison: ‘like a god’)

Unknown (contextual narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Mārkaṇḍeśa/Mārkaṇḍeyeśa vicinity (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A consecration scene: devotees and priests install a Śiva-liṅga near Mārkaṇḍeśa; kalasha waters poured, Vedic chants, flowers raining; a visionary overlay shows ancestors rising and the patron rejoicing in svarga.

M
Mārkaṇḍeśa
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Selfless consecration of a liṅga at a sacred site brings vast merit that benefits one’s lineage and leads to heavenly joy.

The area near Mārkaṇḍeśa within Prabhāsakṣetra.

Liṅga-pratiṣṭhā (establishing/consecrating a Śiva-liṅga) at the site near Mārkaṇḍeśa.