Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

पश्यंत्यद्यापि याः स्नात्वा तत्राहिल्येश्वरं स्त्रियः । पुरुषाश्चापि तद्दोषैर्मुच्यन्ते नात्र संशयः

paśyaṃtyadyāpi yāḥ snātvā tatrāhilyeśvaraṃ striyaḥ | puruṣāścāpi taddoṣairmucyante nātra saṃśayaḥ

آج بھی جو عورتیں وہاں اشنان کر کے اہلیہیشور کے درشن کرتی ہیں وہ ایسے عیوب سے آزاد ہو جاتی ہیں؛ اور مرد بھی انہی داغوں سے چھوٹ جاتے ہیں—اس میں کوئی شک نہیں۔

पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
अद्यापिeven today/still
अद्यापि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय) + अपि (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययसमूहः (adverbial phrase)
याःwho (women)
याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्यय; अर्थे—‘having bathed’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
अहिल्येश्वरम्Ahilyeśvara (a Śiva-linga)
अहिल्येश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअहिल्या (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘अहिल्यायाः ईश्वरः’ (Lord of Ahalyā)
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
पुरुषाःmen
पुरुषाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; विशेषण (दोषैः) — ‘of that’
दोषैःby faults/sins
दोषैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
मुच्यन्तेare freed
मुच्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Deductive: Narratorial voice within Prabhāsakṣetramāhātmya (speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Ahilyeśvara at Prabhāsa

Type: ghat

Listener: Ṛṣis

Scene: Pilgrims—women and men—bathe at the Prabhāsa waters and proceed to the Ahilyeśvara shrine; their faces show relief as symbolic stains dissolve, underscoring ‘no doubt’ certainty.

A
Ahilyeśvara
Ś
Śiva

FAQs

Tīrtha-snāna combined with Śiva-darśana functions as purification, removing moral and ritual blemishes.

Ahilyeśvara—presented as a Śiva shrine in the Prabhāsa sacred geography, associated with liberation from दोष (blemish).

Snāna (bathing) at the site and darśana (beholding) of Ahilyeśvara.