Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

वृत्रं हत्वा पुरा शक्रो माहेन्द्रं स्थाप्य शंकरम् । लिंगं च मुक्तपापौघस्ततोऽसौ त्रिदिवं गतः

vṛtraṃ hatvā purā śakro māhendraṃ sthāpya śaṃkaram | liṃgaṃ ca muktapāpaughastato'sau tridivaṃ gataḥ

قدیم زمانے میں ورترا کو قتل کرنے کے بعد شکر (اِندر) نے شنکر کو ماہِندر لِنگ کے طور پر قائم کیا؛ گناہوں کے سیلاب سے پاک ہو کر وہ پھر تریدِو (سورگ) کو چلا گیا۔

वृत्रम्Vṛtra
वृत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
हत्वाhaving slain
हत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) → हत्वा (कृदन्त—क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
पुराformerly
पुरा:
Kriya-visheshana (Temporal/कालवाचक)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
माहेन्द्रम्Maheindra (connected with Indra)
माहेन्द्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाहेन्द्र (प्रातिपदिक; महेन्द्र-सम्बन्धी)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘शंकरम्’ इति विशेष्यस्य
स्थाप्यhaving installed
स्थाप्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् → स्थापयति; स्थाप्य (कृदन्त—ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘स्थापयित्वा’ इत्यर्थे
शंकरम्Śaṅkara (Śiva)
शंकरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
लिङ्गम्a liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
मुक्तपापौघःfreed from a flood of sins
मुक्तपापौघः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुक्त-पाप-ओघ (प्रातिपदिक; मुच् (धातु) → मुक्त (कृदन्त—क्त))
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहिर्वृत्त्या विशेषण—‘शक्रः’ इति विशेष्यस्य; अर्थः—पापौघात् मुक्तः
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तदनन्तरं/तस्मात्
असौhe
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
त्रिदिवम्heaven (the threefold heaven)
त्रिदिवम्:
Gati-karma (Goal/Object of motion/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootत्रि-दिव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
गतःwent
गतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त—क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तरि—‘(असौ) गतः (अभवत्)’

Unknown (contextual narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Māhendra-liṅga at Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/śaunaka-ādi assembly (typical purāṇic frame)

Scene: Indra, still bearing the shadow of Vṛtra-vadha, installs a radiant Śiva-liṅga named Māhendra at Prabhāsa; devas witness the washing away of sin as the western sea glimmers nearby.

I
Indra (Śakra)
V
Vṛtra
Ś
Śaṅkara (Śiva)
M
Māhendra Liṅga
T
Tridiva (heaven)

FAQs

Even the mighty seek purification; consecration of Śiva (as liṅga) is upheld as a supreme means of absolution and restoration.

Prabhāsakṣetra, where the tradition of deity-associated liṅgas (like the Māhendra Liṅga) is celebrated.

Installing the Māhendra Liṅga (liṅga-sthāpana) as an act of prāyaścitta following grave karmic burden.