Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

इति तस्य वचः श्रुत्वा ज्ञानी विप्रो वचोऽब्रवीत्

iti tasya vacaḥ śrutvā jñānī vipro vaco'bravīt

اس کی باتیں سن کر دانا برہمن نے جواب میں کلام فرمایا۔

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, वाक्यसमाप्त्यर्थक/उद्धरणसूचक (quotative particle)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
वचःwords/speech
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund), ‘having heard’
ज्ञानीthe wise man
ज्ञानी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विप्रःthe brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वचःspeech/words
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narrator (introducing the jñānī brāhmaṇa’s reply)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (typical frame)

Scene: A quiet hermitage or tīrtha-side setting at Prabhāsa: a composed, learned brāhmaṇa listens and then begins to speak, signaling a pivotal revelation to come.

J
jñānī vipra (wise brāhmaṇa)

FAQs

The Purāṇas frame wisdom as responsive and compassionate—knowledge is shared when sincerely requested.

Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya is conveyed through instructive encounters.

None; it is a narrative connector introducing the forthcoming teaching.