भक्ष्यं नित्यमृतं ज्ञेयममृतं स्यादयाचितम् । मृतं तु वृद्ध्याजीवित्वं प्रमृतं कर्षणं स्मृतम्
bhakṣyaṃ nityamṛtaṃ jñeyamamṛtaṃ syādayācitam | mṛtaṃ tu vṛddhyājīvitvaṃ pramṛtaṃ karṣaṇaṃ smṛtam
جو خوراک معمول کے پاکیزہ طریقے سے ملے وہ رِت ہے؛ جو بغیر مانگے مل جائے وہ اَمِرت کہلاتا ہے۔ سود پر جینا مِرت ہے، اور کھیتی باڑی (ہل چلانا) پر جینا پرمِرت یاد کیا گیا ہے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A didactic tableau with four labeled bowls/containers: ṛta, amṛta, mṛta, pramṛta; icons show grain from honest work, a gift arriving unasked, an interest ledger, and a plough in a field.
Even worldly earning is graded by purity; dharma distinguishes cleaner and harsher means of sustenance.
The teaching occurs within Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya framework, reinforcing that sacred places demand disciplined living.
No specific ritual; it provides dharmic definitions used to judge livelihood choices.