Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

सरस्वत्यास्तु सान्निध्यं यस्त्वेकं भोजयेद्द्विजम् । कोटिभोज्यफलं तस्य जायते नात्र संशयः

sarasvatyāstu sānnidhyaṃ yastvekaṃ bhojayeddvijam | koṭibhojyaphalaṃ tasya jāyate nātra saṃśayaḥ

سرسوتی کی حضوری میں جو شخص ایک ہی دْوِج (برہمن) کو کھانا کھلائے، اسے کروڑوں کو کھلانے کے برابر ثواب ملتا ہے—اس میں کوئی شک نہیں۔

sarasvatyāḥof Sarasvatī
sarasvatyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
sānnidhyampresence/nearby presence
sānnidhyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsānnidhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (context: subject)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed)
ekamone
ekam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; विशेषण (of dvijam)
bhojayetshould feed
bhojayet:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु; causative भोजयति)
Formलोट् (imperative/optative-like injunctive in context), प्रथमपुरुष? (actually तृतीयपुरुष/3rd person), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative: cause to eat/feed)
dvijama Brahmin (twice-born)
dvijam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
koṭi-bhojya-phalamthe fruit of feeding a crore (of people)
koṭi-bhojya-phalam:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootkoṭi + bhojya + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (context: predicate/subject); समासः—षष्ठी/कर्मधारय-प्रधान तत्पुरुष (koṭyā bhojyasya phalam)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
jāyatearises/is produced
jāyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
nano/not
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
atrahere/in this
atra:
Adhikarana (Adverbial locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here/in this matter)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative), एकवचन

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narration style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Sarasvatī-tīrtha (within Prabhāsa)

Type: tirtha

Scene: On a riverbank identified with Sarasvatī, a pilgrim feeds a single brāhmaṇa; behind them, the river appears as a luminous goddess-presence; the merit is visualized as countless lamps or grains multiplying into a vast field—symbolizing koṭi-phala.

S
Sarasvatī
D
Dvija (Brāhmaṇa)

FAQs

Place amplifies merit: near Sarasvatī, even a small act of feeding becomes vast in spiritual fruit.

The Sarasvatī-tīrtha/proximity of Sarasvatī within the Prabhāsa sacred geography.

Dvija-bhojana (feeding a brāhmaṇa), especially in Sarasvatī’s sacred vicinity.