Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

ईश्वर उवाच । मंकिर्नामाभवत्पूर्वं कुब्जकायो द्विजोत्तमः । प्रभासं क्षेत्रमासाद्यतपस्तेपे महत्तमम्

īśvara uvāca | maṃkirnāmābhavatpūrvaṃ kubjakāyo dvijottamaḥ | prabhāsaṃ kṣetramāsādyatapastepe mahattamam

ایشور نے فرمایا: پہلے منکِر نام کا ایک برگزیدہ برہمن تھا، اگرچہ اس کا بدن کوہان دار تھا۔ وہ پربھاس کے مقدس کھیتر میں آیا اور نہایت سخت تپسیا میں لگ گیا۔

ईश्वरःĪśvara
ईश्वरः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
मंकिMaṃki
मंकि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमंकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
नामnamed
नाम:
Sambandha (Naming/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (quotative/नामार्थक particle)
अभवत्was; became
अभवत्:
Kriya (Existence/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
कुब्जकायःhunchback-bodied
कुब्जकायः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुब्जकाय (प्रातिपदिक; कुब्ज + काय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (मंकि/द्विजोत्तमः इत्यस्य); समासः कर्मधारयः
द्विजोत्तमःthe best of the twice-born (a foremost Brahmin)
द्विजोत्तमः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विजोत्तम (प्रातिपदिक; द्विज + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानाम् उत्तमः)
प्रभासम्Prabhāsa
प्रभासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; स्थाननाम
क्षेत्रम्the sacred field/place
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्यय-कृदन्त (gerund); ‘आसाद्य’ = प्राप्त्वा
तपःausterity; penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तेपेperformed (austerity)
तेपे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
महत्तमम्very great; greatest
महत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत्तम (प्रातिपदिक; महत् + तमप्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (तपः इत्यस्य)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A hunched but radiant brāhmaṇa ascetic, Maṃkir, arrives at Prabhāsa and begins severe austerities—simple garments, matted hair, and a determined gaze; the sacred landscape suggests coastal light and temple silhouettes.

Ī
Īśvara (Śiva)
M
Maṃkir
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Sincere austerity performed in a consecrated tīrtha amplifies spiritual power, regardless of bodily limitation.

Prabhāsa-kṣetra (the sacred field of Prabhāsa), praised in the Prabhāsakṣetramāhātmya.

Tapas (austerity/penance) undertaken after reaching the kṣetra; no specific dāna or snāna is stated in this verse.