Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 54

पतितं सोममालोक्य ब्रह्मा लोकपितामहः । रथमारोपयामास लोकानां हितका म्यया

patitaṃ somamālokya brahmā lokapitāmahaḥ | rathamāropayāmāsa lokānāṃ hitakā myayā

سوما کو گرا ہوا دیکھ کر، برہما جو جہانوں کا پِتامہ ہے، نے تمام جہانوں کی بھلائی کی خواہش سے اسے رتھ پر سوار کر دیا۔

पतितम्fallen
पतितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपतित (कृदन्त; √पत् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), ‘fallen’ (agreeing with सोमम्)
सोमम्Soma (the Moon)
सोमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआलोक्य (कृदन्त; √लोक् धातु, उपसर्ग आ-)
Formअव्ययभावे क्त्वान्त (gerund), ‘having seen’
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
लोकपितामहःthe grandsire of the worlds
लोकपितामहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक + पितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘of the worlds’ + ‘grandfather’)
रथम्chariot
रथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
आरोपयामासplaced (him) upon / made (him) mount
आरोपयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√रुह् धातु (उपसर्ग आ-), णिच् (causative) + लिट्
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिजन्त ‘caused to mount/placed upon’
लोकानाम्of the worlds
लोकानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन
हितकाम्ययाwith the desire for (their) welfare
हितकाम्यया:
Hetu/Prayojana (Cause/Purpose/हेतु)
TypeNoun
Rootहित + काम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; ‘हितस्य कामना’ (desire for welfare)

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Unspecified (Devī addressed nearby)

Scene: Brahmā, seeing Soma fallen upon earth, compassionately lifts him and sets him upon a radiant chariot, preparing for his ordained course for the good of all beings.

S
Soma
B
Brahmā

FAQs

Cosmic governance is portrayed as compassion in action—divine authorities act to restore balance for universal welfare (loka-hita).

Prabhāsakṣetra, as the Māhātmya’s sacred frame for Soma’s restoration.

No ritual is prescribed; the verse describes Brahmā’s restorative act.