Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 98

एवं सपादाः पञ्चैते लक्षाः पुण्याः प्रकीर्तिताः । पुरातनस्य कल्पस्य पुराणे तु विदुर्बुधाः

evaṃ sapādāḥ pañcaite lakṣāḥ puṇyāḥ prakīrtitāḥ | purātanasya kalpasya purāṇe tu vidurbudhāḥ

یوں یہ ساڑھے پانچ لاکھ (پانچ لاکھ اور پاؤ) مقدس کہے گئے ہیں؛ اور اہلِ دانش انہیں پران میں قدیم کلپ سے متعلق جانتے ہیں۔

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय; Adverb (thus/in this manner)
सपादाःwith an additional quarter
सपादाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-पाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Adjective (with a quarter added)
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; Numeral (five) used adjectivally
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Demonstrative pronoun (these)
लक्षाःlakhs
लक्षाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (lakhs)
पुण्याःmeritorious/holy
पुण्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Adjective agreeing with लक्षाः
प्रकीर्तिताःhave been proclaimed
प्रकीर्तिताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Past passive participle (have been proclaimed)
पुरातनस्यof the ancient
पुरातनस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootपुरातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular (of the ancient)
कल्पस्यof the aeon (kalpa)
कल्पस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular (of the kalpa/aeon)
पुराणेin the Purāṇa
पुराणे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular (in the Purāṇa)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्यय; Particle (but/indeed)
विदुःknow
विदुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√विद् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; 3rd person plural (they know)
बुधाःthe wise (people)
बुधाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (the wise)

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A cosmic ledger-like scene: sages point to a vast scroll listing ‘five lakhs and a quarter’ sacred items/places, with a faint backdrop of kalpa-cycles (lotus, cosmic ocean, time-wheel).

FAQs

Purāṇas preserve sacred memory across kalpas, and even numerical traditions are treated as part of that transmitted sanctity.

No specific tīrtha is named; the verse continues the Prabhāsa-kṣetra māhātmya’s scriptural framing.

None; it is a doctrinal note on Purāṇic knowledge and classification.