Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 96

ब्रह्मणा विहितं यच्च शतकोटिप्रविस्तरम् । आह तन्नारदायैव तेन वाल्मीकये पुनः

brahmaṇā vihitaṃ yacca śatakoṭipravistaram | āha tannāradāyaiva tena vālmīkaye punaḥ

اور جسے برہما نے مقرر کیا تھا—سو کروڑ کے پھیلاؤ کے ساتھ—وہ اس نے نارد کو سنایا، اور نارد نے پھر وہی بات دوبارہ والمیکی کو کہی۔

ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (by Brahmā)
विहितम्ordained/composed
विहितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootवि-√धा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Past passive participle (ordained/composed)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Relative pronoun (which)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; Conjunction (and)
शतकोटिप्रविस्तरम्of the extent of a hundred crores (in detail)
शतकोटिप्रविस्तरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशत-कोटि-प्रविस्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Adjective (having an extent of a hundred crores)
आहsaid
आह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अह् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular (he said)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (that)
नारदायto Nārada
नारदाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular (to Nārada)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय; Particle (indeed/only)
तेनby him
तेन:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (by him/thereafter by that one)
वाल्मीकयेto Vālmīki
वाल्मीकये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवाल्मीकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular (to Vālmīki)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-अव्यय; Adverb (again)

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Dvijas/assembly

Scene: A three-tier transmission scene: Brahmā in a luminous cosmic lotus realm instructs Nārada with vīṇā; Nārada then teaches Vālmīki in an āśrama; manuscripts and light-streams symbolize the ‘hundred-crore’ expanse condensed into teachable form.

B
Brahmā
N
Nārada
V
Vālmīki

FAQs

Sacred knowledge is preserved through guru–śiṣya transmission, moving from cosmic source (Brahmā) into human-accessible scripture.

No specific tīrtha is named; the verse supports the authority of narration within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya framework.

None; it describes textual lineage.