Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 69

श्रुतीनां यत्र कल्पादौ प्रवृत्त्यर्थं जनार्दनः । मत्स्यरूपी च मनवे नरसिंहोपवर्णनम्

śrutīnāṃ yatra kalpādau pravṛttyarthaṃ janārdanaḥ | matsyarūpī ca manave narasiṃhopavarṇanam

جہاں کلپ کے آغاز میں، شروتیوں (ویدوں) کو جاری کرنے کے لیے جناردن نے متسیہ (مچھلی) کا روپ دھارا اور منو کو نرسِمْہ کی کتھا سنائی۔

श्रुतीनाम्of the Vedas/śrutis
श्रुतीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक-अव्यय (locative adverb: “where”)
कल्पादौat the beginning of the kalpa
कल्पादौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); ‘आदौ’ अर्थे (at the beginning)
प्रवृत्त्यर्थम्for the purpose of activity/engagement
प्रवृत्त्यर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रवृत्ति (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रवृत्तेः अर्थः)
जनार्दनःJanārdana (Viṣṇu)
जनार्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
मत्स्यरूपीhaving the form of a fish
मत्स्यरूपी:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); उपपद-तत्पुरुषः (मत्स्यरूपः यस्य)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
मनवेto Manu
मनवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (Singular)
नरसिंहोपवर्णनम्the description of Narasiṃha
नरसिंहोपवर्णनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + सिंह (प्रातिपदिक) + उपवर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (नरसिंहस्य उपवर्णनम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Sages/pilgrims

Scene: At the dawn of a kalpa, a vast cosmic ocean; Janārdana as Matsya rises, speaking to Manu seated in a boat, while luminous Vedic śrutis (as scrolls or personified goddesses) are ‘set in motion’; a secondary vignette hints at Narasiṃha’s fierce form being narrated.

J
Janārdana
M
Matsya (Fish form)
M
Manu
N
Narasiṃha
Ś
Śruti
K
Kalpa

FAQs

Divine incarnations preserve and restart sacred knowledge; avatāra narratives uphold the continuity of dharma across cosmic cycles.

The surrounding Prabhāsa-kṣetra māhātmya provides the setting; this verse itself emphasizes cosmic history rather than a named terrestrial tīrtha.

None; it is a theological-historical statement about avatāra instruction.