ततस्त्वाराधयामास महादेवं सुरेश्वरम् । उग्रं तपः समास्थाय बहून्वर्ष गणान्प्रिये
tatastvārādhayāmāsa mahādevaṃ sureśvaram | ugraṃ tapaḥ samāsthāya bahūnvarṣa gaṇānpriye
“پھر اس نے مہادیو، دیوتاؤں کے پروردگار، کی عبادت کی؛ اے محبوبہ! اس نے سخت تپسیا اختیار کر کے بہت سے برسوں تک ریاضت کی۔”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa (Mahādeva worship locus)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Paraśurāma in austere posture near a liṅga: matted hair, simple bark garments, fire altar nearby; years passing suggested by changing seasons; Śiva’s presence felt as a luminous aura.
Atonement is pursued through sustained tapas and devotion to Śiva, showing dharma as inner transformation, not mere regret.
The broader setting is Prabhāsa-kṣetra’s Śaiva sphere, where such worship bears fruit.
Tapas and ārādhana (propitiatory worship of Mahādeva) are indicated as the spiritual discipline.