अभिजिन्नाम नक्षत्रं जयंतीनाम शर्वरी । मुहूर्तो विजयो नाम यत्र जातो जनार्द्दनः
abhijinnāma nakṣatraṃ jayaṃtīnāma śarvarī | muhūrto vijayo nāma yatra jāto janārddanaḥ
وہ نکشتر اَبھِجِت کہلاتا تھا؛ وہ رات جَیَنتی کہی گئی؛ اور وہ مُہورت وِجَیَ نام سے معروف تھا—اسی وقت جناردن کی ولادت ہوئی۔
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A midnight birth-scene rendered symbolically: the sky bears the Abhijit nakṣatra emblem; the night personified as Jayantī; a radiant ‘Vijaya’ muhūrta aura surrounds the infant Janārdana, with attendants holding lamps and conch-shells.
Divine incarnations are portrayed as manifesting at auspicious cosmic junctions, emphasizing sacred time as well as sacred place.
The verse emphasizes sacred time rather than a named tīrtha; it appears within the Prabhāsakṣetra Māhātmya discourse.
No explicit ritual is stated; the verse records auspicious calendrical markers.