Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 81

दशमो भाव्यसंभूतो याज्ञवल्क्यपुरःसरः । अनुकर्षश्च वै सेनां हस्त्यश्वरथसंकुलाम्

daśamo bhāvyasaṃbhūto yājñavalkyapuraḥsaraḥ | anukarṣaśca vai senāṃ hastyaśvarathasaṃkulām

دسویں اوتار مستقبل میں ظاہر ہوں گے، جن کے پیش رو یاگیہ ولکیہ ہوں گے؛ اور وہ ہاتھیوں، گھوڑوں اور رتھوں سے بھری فوج کی قیادت کریں گے۔

दशमःtenth
दशमः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण
भाव्यसंभूतःborn in the future; future-born
भाव्यसंभूतः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभाव्य + संभूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'संभूत' = भू (धातु) क्त-प्रत्ययान्त; समासः—भाव्ये (भविष्ये) संभूतः (सप्तमी-तत्पुरुषः/अधिकरण-तत्पुरुषः)
याज्ञवल्क्यपुरःसरःhaving Yājñavalkya as the forerunner
याज्ञवल्क्यपुरःसरः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootयाज्ञवल्क्य + पुरःसर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—याज्ञवल्क्यस्य पुरःसरः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
अनुकर्षःAnukarṣa (name)
अनुकर्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनुकर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (indeed)
सेनाम्army
सेनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
हस्त्यश्वरथसंकुलाम्crowded with elephants, horses, and chariots
हस्त्यश्वरथसंकुलाम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootहस्ति + अश्व + रथ + संकुल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; 'सेनाम्' इति विशेष्यस्य विशेषणम्; समासः—हस्तिभिः अश्वैः रथैः संकुला (तृतीया-तत्पुरुषः/बहु-उपपद-समासः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Kalki as the tenth avatāra is envisioned advancing with Yājñavalkya leading, drawing a vast fourfold army—elephants, horses, chariots—suggesting an organized, dharma-sanctioned campaign at the end of Kali-yuga.

T
Tenth incarnation (Kalki implied by context)
Y
Yājñavalkya
A
Army (senā)

FAQs

Dharma’s restoration is portrayed not only as spiritual but as a decisive correction of social disorder.

Prabhāsa-kṣetra is the celebrated setting of the discourse.

None; it describes the future advent and his martial retinue.