दशमो भाव्यसंभूतो याज्ञवल्क्यपुरःसरः । अनुकर्षश्च वै सेनां हस्त्यश्वरथसंकुलाम्
daśamo bhāvyasaṃbhūto yājñavalkyapuraḥsaraḥ | anukarṣaśca vai senāṃ hastyaśvarathasaṃkulām
دسویں اوتار مستقبل میں ظاہر ہوں گے، جن کے پیش رو یاگیہ ولکیہ ہوں گے؛ اور وہ ہاتھیوں، گھوڑوں اور رتھوں سے بھری فوج کی قیادت کریں گے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Kalki as the tenth avatāra is envisioned advancing with Yājñavalkya leading, drawing a vast fourfold army—elephants, horses, chariots—suggesting an organized, dharma-sanctioned campaign at the end of Kali-yuga.
Dharma’s restoration is portrayed not only as spiritual but as a decisive correction of social disorder.
Prabhāsa-kṣetra is the celebrated setting of the discourse.
None; it describes the future advent and his martial retinue.