Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 61

अस्मिन्कल्पे तु वाराहे हिमवत्तपसार्ज्जिते । संभूता पार्वती देवि चाक्षुषस्यांतरे गते

asminkalpe tu vārāhe himavattapasārjjite | saṃbhūtā pārvatī devi cākṣuṣasyāṃtare gate

لیکن اسی ورَاہ کلپ میں—ہِمَوَت کی تپسیا سے حاصل اس دور میں—اے دیوی، چاکشُش منونتر گزر جانے کے بعد تم پاروتی کے روپ میں پیدا ہوئیں۔

asminin this
asmin:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
kalpeaeon
kalpe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
tuindeed / but
tu:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: 'but/indeed')
vārāheVarāha (named)
vārāhe:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvārāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (kalpa-विशेषण: 'Varāha')
himavat-tapas-ārjjiteobtained through Himavat’s austerities
himavat-tapas-ārjjite:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothimavat + tapas + ārjjita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (kalpa-विशेषण); समासः—तत्पुरुष (उपपद-समासभाव: 'obtained by Himavat’s austerities')
saṃbhūtāwas born / arose
saṃbhūtā:
Karta-predicative (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootsam + bhū (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘arisen/been born’
pārvatīPārvatī
pārvatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
deviO goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
cākṣuṣasyaof Cākṣuṣa (Manu)
cākṣuṣasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcākṣuṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
antarein the interval
antare:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदik)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
gatewhen (it) had passed
gate:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootgam (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘gone/passed’; antare-विशेषण

Śiva (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (context)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Śiva states that in the Varāha kalpa, after Cākṣuṣa manvantara, Devī was born as Pārvatī through Himavat’s tapas; depict Himavat as a personified king-mountain offering austerities, with infant Pārvatī appearing as a radiant lotus-child.

V
Varāha Kalpa
H
Himavat
T
Tapas
P
Pārvatī
C
Cākṣuṣa Manvantara
D
Devī

FAQs

It honors tapas (austerity) as a dharmic power that invites divine grace and manifestation.

The broader glorification is of Prabhāsa Kṣetra; the verse additionally references Himavat as a sacred mythic locus of tapas.

No explicit ritual is prescribed, though the verse implicitly praises tapas as a spiritual discipline.