सर्वेषां तत्र तीर्थानां प्रधानं तीर्थमुत्तमम् । सूर्यपर्वणि संप्राप्ते कुरुक्षेत्राद्विशिष्यते
sarveṣāṃ tatra tīrthānāṃ pradhānaṃ tīrthamuttamam | sūryaparvaṇi saṃprāpte kurukṣetrādviśiṣyate
وہاں کے تمام تیرتھوں میں یہ تیرتھ سب سے برتر اور سردار ہے۔ جب سورَی کا مقدس پَرو آتا ہے تو یہ کُرُکشیتر سے بھی بڑھ کر ہو جاتا ہے۔
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Trisaṅgama (Miśra-tīrtha)
Type: sangam
Listener: Mahādevī
Scene: A symbolic map-like scene: Trisaṅgama glowing brighter than a distant emblem of Kurukṣetra; above, the Sun at a parva moment (saṅkrānti) casting a vertical beam onto the confluence; pilgrims gather with offerings.
The fruit of a tīrtha intensifies at auspicious celestial times; timing (parvan) and place together magnify merit.
The foremost tīrtha at Prabhāsa-kṣetra—contextually Trisaṅgama/Miśratīrtha.
Implicitly, observance/visit on Sūrya-parvan (an auspicious solar occasion) to obtain heightened merit.