Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 156

इत्येष ते मया ख्यातः प्रतिमापूजने विधिः

ityeṣa te mayā khyātaḥ pratimāpūjane vidhiḥ

پس یوں، میں نے تمہیں مُرتی کی پوجا کا یہ طریقہ بیان کر دیا ہے۔

इतिthus
इति:
Sambandha (Marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय
एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/Genitive or 4th/Dative), एकवचन; अत्र प्रायः चतुर्थी (तुभ्यम्)
मयाby me
मया:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन
ख्यातःmade known; declared
ख्यातः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootख्या (धातु) → ख्यात (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय-विशेषणम्
प्रतिमापूजनेin the worship of an image
प्रतिमापूजने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतिमा + पूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रतिमायाः पूजनम्)
विधिःprocedure; rule
विधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Skanda (deduced from concluding instructional formula in Prabhāsakṣetra-māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Arkasthala/Arka-sthala sub-site)

Type: kshetra

Listener: Unspecified interlocutor (inquirer)

Scene: A sage-like narrator concludes the instruction on pratimā-pūjā, gesturing toward a radiant Sūrya image within the Prabhāsa sacred precinct; attendants hold offerings and water-vessels.

S
Sūrya
R
Ravi
P
Prabhāsa

FAQs

Scriptural guidance (śāstra-vidhi) is presented as a reliable path for devotion practiced with clarity and order.

The broader context is Prabhāsakṣetra where such worship is taught as especially fruitful.

It marks the completion of the described pratimā-pūjā procedure.